Королева русского хоррора — о том, как стала лучшим фантастом Европы
В Европейском обществе научной фантастики (ESFS) лучшим автором признали москвичку Анну Старобинец. Об этом сообщили на фестивале "Еврокон" во французском Амьене. Тридцатидевятилетняя писательница, сценарист и журналистка — мастер мистики и рассказов в жанре лирического хоррора. В интервью ua-ru.info она рассказала, как влияют премии на литературную карьеру и почему так мало женщин-фантастов.
— Премия для меня стала полнейшей неожиданностью, я узнала о том, что стала лауреатом, абсолютно случайно, даже понятия не имела, что меня кто-то номинировал. Я была не во Франции, и сертификат о том, что я "лучший писатель", за меня получил в Зале славы кто-то другой, обещали мне переслать. Не знаю даже, какой будет награда, но мне кажется, что это вариант "не деньги, а слава".
— Мне сложно судить, так ли это. Фантастика, если брать узкий жанр, это такое литературное гетто, к которому я себя не отношу. Да, я использую фантастические приемы и допущения, но в целом имею наглость утверждать, что пишу просто литературу. Еще это иногда называют высокой фантастикой. Я не состою в фантастической тусовке и очень мало читаю таких книг. Но когда я читаю роман Мариам Петросян "Дом, в котором…" — это тоже магический реализм, там есть элементы фантастики, но это большая литература.
— Удивительно, что вы это заметили. Этот сериал вообще моя боль. Одна серия очень похожа на мой рассказ, вплоть до мелочей. С этим связана загадочная история: рассказ "Живые" входит в сборник "Переходный возраст", который года за два до выхода сериала был переведен на английский и издан в Великобритании.
Совершенно непонятным образом книга там была опубликована без этого рассказа — по неизвестной мне причине. Но вот через пару лет я с изумлением увидела фактически экранизацию "Живых" в сериале "Черное зеркало". Я почти уверена, что это совпадение, во всяком случае, у меня нет доказательной базы, чтобы обвинять кого-то в плагиате.
— Сейчас вообще хорошие сериалы — не "Рабыня Изаура" или "Садовое кольцо", а настоящие хорошие сериалы, которые сделаны как большое кино, — заменили классический роман. То, что раньше было "Войной и миром" или "Властелином колец", теперь превратилось в сериалы. Но хороший сериал, выполняющий функцию литературы, сегодня есть в любом жанре. Мне кажется, это связано не с фантастикой, а с изменением формата в целом: читатель больше заточен под визуальный продукт, ему проще смотреть сериал.
— Естественно, писатель, если он не безумец, понимает, для какой аудитории пишет. Если для детей, то, конечно, он не допустит, чтобы они поседели или начали заикаться, он делает скидку на психологический статус и возможности восприятия. У меня не так много книг для детей. "Страна хороших девочек" — это детская антиутопия, не хоррор, а "Котлантида" вообще про кота, который путешествует во времени. Сейчас я пишу серию "Звериные детективы" — это построенный по классическому детективному канону сборник, где действующие лица — звери. В сентябре выйдет уже четвертая книга.
Понравилась статья? Поделитесь ей с друзьями:
Рекомендуем похожее:
"Гигант американской литературы": скончалась Харпер Ли
Ерофеев: Эко удалось сохранить мистический ореол вокруг литературы
В США назвали победителей "народной" премии People's Choice













Добавить комментарий!