Президентская библиотека оцифровала книги XIX века о Крещении
Президентская библиотека в Санкт-Петербурге имеет статус национальной и открыта для посетителей с 2009 года. На сегодняшний день подборка оцифрованных материалов по православию, хранящихся в библиотеке, насчитывает более 3000 единиц. Она продолжает постоянно пополняться материалами для духовного и религиозного просвещения.
Среди оцифрованных материалов — книга Иоанна Бухарева "О праздниках православной церкви" 1874 года, в которой описана подготовка к Крещению, приготовление сочива — традиционного блюда в Сочельник, служба освящения воды, а также погружение в воду и купание — традиция, возникшая по аналогии с тем, как когда-то Иоанн Предтеча крестил Иисуса Христа в реке Иордан.
Другим трудом, посвящtнным этой теме, стала книга Александра Алмазова "История чинопоследований Крещения и миропомазания", изданная в 1885 году. Автор пишет о многообразии названий крещения, которые ярко свидетельствуют о его значении. Среди них — "баня пакибытия", что в переводе со славянского означает возрождение, "купель покаяния и познания", "вода жизни вечной", "просвещение", «печать духа». Согласно изданию, именно вода может очищать, оживлять, возрождать, она является неотъемлемой частью жизни, привычным понятием, могущественной стихией, наконец, составляющей человеческого организма. Более 700 электронных страниц книги, доступной в сети удалённых электронных читальных залов Президентской библиотеки, подробно описывают последовательность этого таинства.
Интересная этимология слова "баня" представлена в оцифрованном многотомном труде 1848 года "Быт русского народа" Александра Терещенко. Он также говорит о том, что это слово встречается в Новом Завете именно в значении крещения. Кроме того, в третьем томе рассказывается о киевском митрополите Ефреме, который в XI веке первым повелел строить при церквях так называемые крестильницы с купелями. Они образовывали "банные строения" и, вероятнее всего, имели куполообразные крыши. Возможно, отсюда и пошла традиция строить церкви с куполами. Символично, что украинское слово "баня" в переводе на русский язык означает купол, а в переводе с польского — здание с круглой кровлей. В книге также подробно описывается традиционный обряд крещения, празднование этого дня в царских семьях, у дворян и простых людей.
Понравилась статья? Поделитесь ей с друзьями:
Добавить комментарий!