Писатель Савиано попрощался с Умберто Эко словами из романа "Имя розы"
"Nomina nuda tenemos (с нагими мы впредь именами – ред.). Прощай, профессор", — написал Савиано в субботу в своем микроблоге в Twitter.
Знаменитый итальянский писатель, философ, историк-медиевист Умберто Эко, которому в январе исполнилось 84 года, скончался в 22.30 в пятницу у себя дома. Минувшей ночью родственники писателя, сообщили об этом римской газете La Repubblica.
Роман "Имя розы" оканчивается латинской фразой "Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus" (Роза при имени прежнем – с нагими мы впредь именами), позаимствованной Эко из стихов французского монаха Бернарда Клюнийского, которые были написаны приблизительно в 1140 году.
Первый роман Эко "Имя розы", действие которого разворачивается в средневековом монастыре, был опубликован в Италии в 1980 году и принес писателю поистине мировую славу. Несколько лет эта книга находилась в списке бестселлеров. Она была переведена на многие иностранные языки, отмечена итальянской премией "Стрега" (1981) и французской премией "Медичи" (1982). Экранизация романа "Имя розы" (1986), осуществленная французским кинорежиссером Жан Жаком Анно, получила премию "Сезар" в 1987 году.
Роберто Савиано получил всемирную известность благодаря роману-репортажу о каморре (неаполитанской мафии) "Гоморра", который вышел в свет в 2006 году и был переведен на 42 языка. Боссы каморры приговорили писателя к смерти, и он вынужден жить под постоянной охраной полиции.
Понравилась статья? Поделитесь ей с друзьями:
Добавить комментарий!